Bible Lesson 26

La Cena de Pascua – The Passover Dinner

We have now reached the night before Jesus’ death. He and his disciples, with whom he has spent three years, have gathered to celebrate the Passover dinner. And here comes one of the most famous moments of Jesus’ life. He dresses himself like a slave, and washes the feet of his disciples.

What a great illustration of Phillipians 2:3-8:

“Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves. Let each of you look not only to his own interests, but alto to the interests of others. Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus, who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped, but emptied himself, by taking the form of a servant, being born in the likeness of men. And being found in human form, he humbled himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross.”

How to Use This Page:

1. Listen to the audio as you read along with the Spanish on the left.

2. Open the English translation, and read the two side-by-side, making sure you understand the Spanish.

3. Close the English, and listen to the audio again, reading along in Spanish.

4. Close the Spanish, and listen once more. Maybe shut your eyes, and just try to catch as much as you can.


Se acercaba la fiesta de la Pascua. Jesús sabía que le había llegado la hora de abandonar este mundo para volver al Padre. Y habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.

Llegó la hora de la cena. El diablo ya había incitado a Judas Iscariote, hijo de Simón, para que traicionara a Jesús. Sabía Jesús que el Padre había puesto todas las cosas bajo su dominio, y que había salido de Dios y a él volvía; así que se levantó de la mesa, se quitó el manto y se ató una toalla a la cintura. Luego echó agua en un recipiente y comenzó a lavarles los pies a sus discípulos y a secárselos con la toalla que llevaba a la cintura.

Cuando llegó a Simón Pedro, éste le dijo:

—¿Y tú, Señor, me vas a lavar los pies a mí?

—Ahora no entiendes lo que estoy haciendo —le respondió Jesús—, pero lo entenderás más tarde.

—¡No! —protestó Pedro—. ¡Jamás me lavarás los pies!

—Si no te los lavo, no tendrás parte conmigo.

—Entonces, Señor, ¡no sólo los pies sino también las manos y la cabeza!

—El que ya se ha bañado no necesita lavarse más que los pies —le contestó Jesús—; pues ya todo su cuerpo está limpio. Y ustedes ya están limpios, aunque no todos.

Jesús sabía quién lo iba a traicionar, y por eso dijo que no todos estaban limpios.

Cuando terminó de lavarles los pies, se puso el manto y volvió a su lugar. Entonces les dijo:

—¿Entienden lo que he hecho con ustedes? Ustedes me llaman Maestro y Señor, y dicen bien, porque lo soy. Pues si yo, el Señor y el Maestro, les he lavado los pies, también ustedes deben lavarse los pies los unos a los otros. Les he puesto el ejemplo, para que hagan lo mismo que yo he hecho con ustedes. Ciertamente les aseguro que ningún siervo es más que su amo, y ningún mensajero es más que el que lo envió. ¿Entienden esto? Dichosos serán si lo ponen en práctica.

»No me refiero a todos ustedes; yo sé a quiénes he escogido. Pero esto es para que se cumpla la Escritura: “El que comparte el pan conmigo me ha puesto la zancadilla.”

»Les digo esto ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda crean que yo soy. Ciertamente les aseguro que el que recibe al que yo envío me recibe a mí, y el que me recibe a mí recibe al que me envió.

The feast of the Passover was approaching. Jesus knew that his hour had arrived to abandon this world to return to the Father. And having loved his own that were in the world, he loved them to the end.

The dinner hour arrived. The devil had already incited Judas Iscariot, son of Simon, to betray Jesus. Jesus knew that the Father had put all things under his dominion, and that he had come from God and to him was returning; therefore he rose from the table, took off his robe and tied a towel around his waist. Then he poured water into a basin and began to wash the feet of his disciples and to dry them with the towel that he wore at his waist.

When he arrived to Simon Peter, he said to him:

“And you, Lord, will you wash my feet?”

“Now you don’t understand what I’m doing,” Jesus responded to him, “but you will understand later.

“No!” protested Peter, “You will never wash my feet!

“If I don’t wash them for you, you will have no part with me.”

“Then, Lord, not only my feet, but also my hands and head!”

“He that has already bathed needs only to wash his feet,” answered Jesus; “since his whole body is already clean. An you (plural) are already clean, although not all of you.”

Jesus knew who was going to betray him, and that’s why he said that not all were clean.

When he finished washing their feet, he put on his robe and returned to his place. Then he said:

“Do you understand what I have done with you? You call me Master and Lord, and you say well, because I am that. Then if I, the Lord and Master, have washed your feet, also you all must wash the feet of one another. I have set you an example, so that you do the same that I have done with you. Certainly I assure you that no servant is more than his master, and no messenger is more than the one who sent him. Do you understand this? Blessed will you be if you put it into practice.

“I don’t refer to all of you; I know whom I have chosen. But this is so that it will fulfill the scripture: ‘He that shares the bread with me has set a trap for me.’

“I tell you this now, before it happens, so that when it happens you believe that I Am. Certainly I assure you that he who receives the one I send receives me, and he that receives me receives the one who sent me.”

Christ Washing the Disciples' Feet - by Giotto, c. 1305

Christ Washing the Disciples’ Feet – by Giotto, c. 1305

Christ Washing the Feet of the Disciples, by Paolo Veronese, mid 1500's

Christ Washing the Feet of the Disciples, by Paolo Veronese, mid 1500’s

Christ Washing the Feet of the Disciples, by Tintoretto, 1500's

Christ Washing the Feet of the Disciples, by Tintoretto, 1500’s